<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://hitcake.mocasting.com/p/132192</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>hitcake</description>
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 04:00:06 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: ball</title>
		<link>http://hitcake.mocasting.com/p/132192#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 23:50:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693215:132192</guid>
		<description>	這個學期的計劃?!?!?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這個學期的計劃?!?!?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://hitcake.mocasting.com/p/132192#comments</link>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 23:08:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">692500:132192</guid>
		<description>	計劃永遠和結果不符 &amp;lt;&amp;#8212; false advertising

</description>
		<content:encoded><![CDATA[計劃永遠和結果不符 &lt;--- false advertising]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://hitcake.mocasting.com/p/132192#comments</link>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 22:19:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">692350:132192</guid>
		<description>	1. 搬了, 算順利 &amp;lt;&amp;#8211; at least u can take a shower at the pool
	3. 由hip hop 變左 ballroom dance  &amp;lt;&amp;#8211; wah!
	4. 去南美旅行 &amp;lt;&amp;#8211; learn spanish first! They DON&amp;#8217;T speak English! I repeat, they DON&amp;#8217;T speak English!
	5. 考左三次 &amp;lt;&amp;#8211; the end result is what it matters&amp;#8230;.. =X

</description>
		<content:encoded><![CDATA[1. 搬了, 算順利 &lt;-- at least u can take a shower at the pool<br />
<br />
3. 由hip hop 變左 ballroom dance  &lt;-- wah!<br />
<br />
4. 去南美旅行 &lt;-- learn spanish first! They DON'T speak English! I repeat, they DON'T speak English!<br />
<br />
5. 考左三次 &lt;-- the end result is what it matters..... =X]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://hitcake.mocasting.com/p/132192#comments</link>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 16:47:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">692313:132192</guid>
		<description>	計劃永遠和結果不符。
我不再為自己計劃假期怎樣過了，因為我講了兩三年的學游水計劃，結果連一小時都沒實現過．．．哈哈哈～

</description>
		<content:encoded><![CDATA[計劃永遠和結果不符。<br />
我不再為自己計劃假期怎樣過了，因為我講了兩三年的學游水計劃，結果連一小時都沒實現過．．．哈哈哈～]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
